世界报道:德语中文怎么说

2022-12-11 11:25:46 来源:教育在线

中文(Chinese),广义上是汉字的别称,狭义上就仅仅指代中国大陆的简体汉字,由于民间“语(言)”/“文(字)”两个概念不分,因此中文也成为汉语语族的民间通俗统称。那你知道德语中文怎么说吗?接下来小编告诉你德语中文怎么说。

德语中文怎么说:


(资料图)

Chinesisch

中文

有关德语中文怎么说的例句1:

1.Sie überträgt den Roman aus dem Spanische ins Chinesische.

1.她把西班牙文的小说译成中文。

2.ein Film in chinesischer Bearbeitung

2.中文的译制片

3.Wenn Sie einen Aufsatz auf Chinesisch schreiben, achten Sie vor jedenm Abschnitt auf Absatz.

3.当您用中文写作文时,要注意每个段落前要缩进。

4. Konferenzsprachen sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch.

4.阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文应为会议的语文。

5. Der arabische, chinesische, englische, französische, russische und spanische Wortlaut dieses Übereinkommens ist gleichermaßen verbindlich.

5.本公约的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本同等作准。

6. Der arabische, der chinesische, der englische, der französische, der russische und der spanische Wortlaut dieses Übereinkommens sind gleichermaßen verbindlich.

6.本公约的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本同等作准。

7. 143. ersucht den Generalsekretär, in der Sektion Informationstechnik der Hauptabteilung Presse und Information Sprachunterstützung in Arabisch, Chinesisch, Russisch und Spanisch für die Internetseite bereitzustellen und die von ihm für zweckmäßig erachteten Vorschläge für die Gleichbehandlung aller Amtssprachen zu machen;

7. 请秘书长在新闻部信息技术科提供阿拉伯文、中文、俄文和西班牙文网站的语言助理,并酌情提出建议,使所有正式语文都得到平等服务;

关于德语中文怎么说的例句2:

8.Es wäre Klischeedenken, wenn man urteilen möchte, was besser ist: Die Liebe zu Sprichwörtern im chinesischen oder ihre Vermeidung im deutschen Sprachgebrauch.

如果人们想要辨别,那就会有一个比较好的老套想法:最好在中文中多用谚语,避免在德语中使用谚语。

9.Herzog Max (gesprochen):Adieu Sisi ... Elisabeth:... und woll"n, was ich tu" Herzog Max (gesprochen):Sei brav! Elisabeth:Ich möchte mal so sein wie du!

马科斯:再见,茜茜 茜茜:总是想去做我想做的事 马科斯:要乖 茜茜:我想要和你一样。(中文翻译由德语助手小编自行翻译,仅供参考,如有错误建议欢迎提出,非常感谢)

10.1.L: Na, dann hat Schiri ja doch noch eine gute Chance, denn er hat fest vor, hier zu studieren.

这样的话,Schiri已经有了一个好的条件了,因为他已经决定在这儿学习了。(中文译文由德语每日听力小编自行翻译,仅供参考,如有错误感谢提出!)

11.Geh! Ich will dich nicht! Ich brauch dich nicht! Geh!

滚开!我不愿意!我不需要你!滚开!(中文翻译由德语助手小编自行翻译,仅供参考,如有错误建议欢迎提出,非常感谢)

12.Der Alexanderplatz, den die Berli­ner kurz Alex nennen, war das Ver­kehrszentrum Berlins.

亚历山大广场,柏林人把它简短地叫做亚历克斯(中文还是很长。。。)是柏林的交通中心。

13.Von Herzen wünsche ich Ihnen und Ihren Familien Gesundheit, Zufriedenheit und Gottes Segen für das neue Jahr 2014.

在此,我诚挚地祝您和您的家庭迎来健康、充实的2014年,上帝祝福您。(中文翻译转载自沪江德语)

14.Bei einigen anderen Sprachen ist das nicht der Fall. Man braucht noch andere Hilfsmittel, um zu wissen, wie ein bestimmtes Wort auszusprechen ist, zum Beispiel das Pingyin-System im Chinesischen.

对于其他的语言就不是这样的了。人们还需要借助其他的帮助手段,来明确单词到底怎么拼写,就比如中文里的拼音。

15.Sie können eine halbe Stunde Chinesisch sprechen, dann eine halbe Stunde Deutsch. Man kann über einen Film, ein gelesenes Buch diskutieren, oder sogar gemeinsam kochen.

他们可以说半个小时的中文,然后说半小时的德语。可以谈论一部电影,一本读过的书,或者甚至是烹饪。

16.J:Herr Neumann, vielen Dank, dass Sie sich Zeit für uns genommen haben.

诺依曼先生,非常感谢您的来访。

德语中文怎么说的例句3:

1.Und was heißt danke auf Chinesisch?

"danke"的中文怎么说呢?

2.Hier liegt ein Unterschied im chinesischen und deutschen Sprachgebrauch.

在中文与德文的语言使用上有一个区别。

3.Meine Gedanken sind frei - auf Deutsch, auf Englisch und auf Chinesisch.

我的思想可以用德语,英语,中文自由的转换。

4.Und die Chinesischabteilung mit den ausländischen Studenten? Am besten schnell vergessen!

最好别忘记有着外国学生的中文系。

5.Gut! Ich möchte gern eine Chinesin kennen lernen. Ich möchte Chinesisch lernen.

太好了!我想要结识中国人。我想学中文

6.Guten Morgen, ich möchte mal fragen, ob es bei Ihnen Abendkurse für Chinesisch gibt?

早上好,我想问一下,您这里有教中文的晚上课程吗?

7.Manchmal kann man da sogar Chinesisch sprechen, wenn man beim Kellner bestellt.

有时候你在点餐时甚至还能说中文。

有关德语中文怎么说的例句4:

8.Der nächste chinesische Kurs beginnt am 18. Oktober und dauert 2 Monate.

下一次中文课在十月18号开始并且持续两个月。

9.Unsere Briefe müssen wir zuerst noch auf Deutsch schreiben, in einem Jahr geht es hoffentlich auch auf Chinesisch.

我们的信件起初必须得用德语写,一年后希望可以用中文写。

10.Das ist der Grund, warum wir sie in Chinesisch als "Wan Li Chang Cheng" bezeichnen.

这就是我们中文中称之为"万里长城"的原因。

11.Wenn Sie in einer chinesischen Zeitung immer zuerst den Sportteil lesen,blättern Sie in einer deutschen Zeitung auch im Sportteil.

如果你看中文报纸的时候首先关注的是体育方面的内容,那同样翻阅德语报纸上体育版块的内容。

12.W: Ich kenne seinen Geschmack. Ich helfe ihm manchmal beim Chinesisch.Da hören wir oft Musik.

我知道他的偏好。我有时候帮他学中文。那个时候我们经常听音乐

13.Ich wünsche Ihnen und Ihren Familien ein frohes, gesundes und gesegnetes neues Jahr 2012.

我祝您和您的家人在2012年健康愉悦、心想事成!(中文翻译转载自沪江德语)

14.Wenn ein Chinese Deutsch lernen möchte, soll er einen Deutschen als Tandempartner suchen, der Chinesisch lernt.

如果一个中国人要学习德语的话,他就要找一个想要学习中文的德国人作为搭档。

15.Yang Fang wünscht ihrer Freundin viel Glück beim Studium und gibt ihr eine CD-Rom mit einem Lernprogramm Chinesisch.

杨芳祝福她的好朋友在学业上取得进步,送给她一张带有中文学习程序的光盘。

16.Der Alexanderplatz, den die Berli­ner kurz Alex nennen, war das Ver­kehrszentrum Berlins.

亚历山大广场,柏林人把它简短地叫做亚历克斯(中文还是很长。。。)是柏林的交通中心。

17.Von Herzen wünsche ich Ihnen und Ihren Familien Gesundheit, Zufriedenheit und Gottes Segen für das neue Jahr 2014.

在此,我诚挚地祝您和您的家庭迎来健康、充实的2014年,上帝祝福您。(中文翻译转载自沪江德语)

18.Bei einigen anderen Sprachen ist das nicht der Fall. Man braucht noch andere Hilfsmittel, um zu wissen, wie ein bestimmtes Wort auszusprechen ist, zum Beispiel das Pingyin-System im Chinesischen.

对于其他的语言就不是这样的了。人们还需要借助其他的帮助手段,来明确单词到底怎么拼写,就比如中文里的拼音。

19.Sie können eine halbe Stunde Chinesisch sprechen, dann eine halbe Stunde Deutsch. Man kann über einen Film, ein gelesenes Buch diskutieren, oder sogar gemeinsam kochen.

他们可以说半个小时的中文,然后说半小时的德语。可以谈论一部电影,一本读过的书,或者甚至是烹饪。

20.J:Herr Neumann, vielen Dank, dass Sie sich Zeit für uns genommen haben.

诺依曼先生,非常感谢您的来访。(中文译文由德语每日听力小编自行翻译,仅供参考,如有错误感谢提出!)

21.L: Herr Klemens, herzlichen Dank dafür, dass Sie sich Zeit für das Interview genommen haben.

克勒门斯先生,非常感谢。

关键词: 西班牙文
分享:
x 广告
x 广告

Copyright   2015-2022 魔方网版权所有  备案号:京ICP备2022018928号-48   联系邮箱:315 54 11 85 @ qq.com